https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Poland.pdf
In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) recover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Products produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. 8. W przypadku naruszenia lub niewykonania zobowiązania przez Kupującego, Sprzedający będzie uprawniony (ale nie zobowiązany) do odzyskania od Kupującego, oprócz naprawy wszelkich innych szkód spowodowanych takim działaniem: (i) w przypadku Produktów wyprodukowanych specjalnie dla Kupującego lub które w uzasadniony sposób nie mogą zostać odsprzedane przez Sprzedającego podmiotowi trzeciemu, ceny takich Produktów podanej w potwierdzeniu zamówienia przez Sprzedającego; lub (ii) w przypadku Produktów, które mogą zostać odsprzedane przez Sprzedającego, rekompensaty w wysokości pięćdziesięciu procent (50%) ceny za Produkty podanej w potwierdzeniu zamówienia przez Sprzedającego, jako kary umownej. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Argentina %28English and Spanish Translation%29.pdf
El Comprador estará obligado a aceptar los Productos y a pagar la tarifa especificada en la confirmación for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. 9. En caso de incumplimiento o falta de cumplimiento por parte del Comprador, el Vendedor tendrá derecho (pero no está obligado) a percibir del Comprador, además de cualquier otro daño causado por dicha acción: (i) en el caso de Productos producidos específicamente para el Comprador o que razonablemente no puedan ser revendidos por el Vendedor a un tercero, el precio de dichos Productos conforme la confirmación de pedido del Vendedor; o (ii) en el caso de Productos que puedan ser revendidos por el Vendedor, una indemnización equivalente al cincuenta por ciento (50%) del precio de los Productos conforme la confirmación de pedido del Vendedor, en concepto de daños y perjuicios. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Spain.pdf
In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) recover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Products produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. 9. En caso de incumplimiento o infracción por parte del Comprador, el Vendedor tendrá derecho (sin ser esta una obligación) a recuperar del Comprador, además de cualesquiera otros daños y perjuicios causados por dicha acción: (i) en el caso de Productos elaborados específicamente para el Comprador o que razonablemente no puedan ser revendidos por el Vendedor a un tercero, el precio de dichos Productos cotizado en la confirmación de pedido del Vendedor; o (ii) en el caso de Productos que puedan ser revendidos por el Vendedor, una indemnización pactada en concepto de daños y perjuicios equivalente al cincuenta por ciento (50%) del precio de los Productos cotizado en la confirmación de pedido del Vendedor. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-05/Responsible Care_14001 Global Cert_Avient_2024.pdf
Dominic Townsend, President Effective Date: 22 March 2024 Expiration Date: 28 February 2025 Revision Date: 22 March 2024 Avient Corporation - Ahrensburg Kornkamp 50 22926 Ahrensburg, Schleswig-Holstein Germany Design and Manufacture of Colour and Additive Concentrates, Thermoplastic Resins and Specialty Compounds 65536-116855Certificate No: Page 5 of 53 ABS Quality Evaluations ABS Quality Evaluations, Inc. 1701 City Plaza Drive, Spring, TX 77389, U.S.A. Mariana Langiewicza 50 Lódzkie Konstantynow 95-050 Poland Design and Manufacture of Colour and Additive Concentrates, Thermoplastic Resins and Specialty Compounds 65536-117316Certificate No: Page 19 of 53 ABS Quality Evaluations ABS Quality Evaluations, Inc. 1701 City Plaza Drive, Spring, TX 77389, U.S.A. Toluca 2000 Toluca, Estado de México 50233 México Design and Manufacture of Colorants and Additives for Plastics 65536-74672Certificate No: Page 50 of 53 ABS Quality Evaluations ABS Quality Evaluations, Inc. 1701 City Plaza Drive, Spring, TX 77389, U.S.A.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Germany.pdf
Im Falle eines Verstoßes oder einer Nichterfüllung durch den Käufer ist der Verkäufer berechtigt (aber nicht verpflichtet), vom Käufer zusätzlich zu allen anderen durch eine solche Handlung verursachten Schäden Folgendes zu verlangen: (i) im Falle von Produkten, die speziell für den Käufer hergestellt wurden oder die vom Verkäufer vernünftigerweise nicht an einen Dritten weiterverkauft werden können, den in der Auftragsbestätigung des Verkäufers angegebenen Preis für diese Produkte; oder (ii) im Falle von Produkten, die vom Verkäufer weiterverkauft werden können, pauschalierten Schadenersatz in Höhe von fünfzig Prozent (50%) des in der Auftragsbestätigung des Verkäufers angegebenen Preises für die Produkte. 10. In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) recover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Products produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. 9.5 Der Käufer ist verpflichtet, die Produkte abzunehmen und den in der Auftragsbestätigung angegebenen Preis für die vom Verkäufer gelieferte Produktmenge zu zahlen. Im Falle eines Verstoßes oder einer Nichterfüllung durch den Käufer ist der Verkäufer berechtigt (aber nicht verpflichtet), vom Käufer zusätzlich zu allen anderen durch eine solche Handlung verursachten Schäden Folgendes zu verlangen: (i) im Falle von Produkten, die speziell für den Käufer hergestellt wurden oder die vom Verkäufer vernünftigerweise nicht an einen Dritten weiterverkauft werden können, den in der Auftragsbestätigung des Verkäufers angegebenen Preis für diese Produkte; oder (ii) im Falle von Produkten, die vom Verkäufer weiterverkauft werden können, pauschalierten Schadenersatz in Höhe von fünfzig Prozent (50%) des in der Auftragsbestätigung des Verkäufers angegebenen Preises für die Produkte. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale in Turkey.pdf
Alıcının ihlali veya edimlerini ifa etmemesi durumunda, Satıcı, söz konusu eylemin neden olduğu diğer zararlara ek olarak Alıcıdan: (i) Alıcı için özel olarak üretilen veya Satıcı tarafından makul bir şekilde üçüncü bir tarafa yeniden satılamayan Ürünler söz konusu olduğunda, bu Ürünlerin Satıcının sipariş onayında belirtilen fiyatını; veya (ii) Satıcı tarafından yeniden satılabilen Ürünler söz konusu olduğunda, Satıcının sipariş onayında belirtilen Ürünlerin fiyatının yüzde ellisine (%50) eşit tutarda bir tazminatı, tasfiye edilmiş zararlar olarak tazmin etme hakkına sahip olacaktır (ancak buna mecbur değildir). In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) recover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Products produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-03/Terms and Conditions of Sale for Sweden.pdf
In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) re- cover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Products produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order con- firmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. 9. I händelse av Köparens avtalsbrott eller underlåten fullgörelse ska Säljaren ha rätt (men inte vara skyldig) att återkräva från Köparen, utöver eventuella andra skador som orsakats av en sådan åtgärd: (i) när det gäller Produkter som tillverkats specifikt för Köparen eller som rimligen inte kan säljas vidare av Säljaren till en tredje part, priset för sådana Produkter som anges i Säljarens orderbekräftelse; eller (ii) när det gäller Produkter som kan säljas vidare av Säljaren, ersättning motsvarande femtio procent (50%) av priset för Produkterna som anges i Säljarens orderbekräftelse, såsom vite. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-09/Terms and Conditions of Sale for Italy.pdf
In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) recover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Product produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third-party, the price of such Product as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Product which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Product as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. In caso di violazione o inadempimento da parte dell'Acquirente, il Venditore avrà il diritto (ma non l'obbligo) di rivalersi sull'Acquirente, oltre a qualsiasi altro danno causato da tale azione: (i) nel caso di Prodotto realizzato specificamente per l'Acquirente o che ragionevolmente non possa essere rivenduto dal Venditore a terzi, il prezzo di tale Prodotto come indicato nella conferma d'ordine del Venditore; o (ii) nel caso di Prodotti che possono essere rivenduti dal Venditore, un risarcimento pari al cinquanta per cento (50%) del prezzo del Prodotto come indicato nella conferma d'ordine del Venditore, a titolo di risarcimento danni. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Brazil %28English and Spanish Translation%29.pdf
No caso de violação ou inadimplência do Comprador, o Vendedor terá o direito de (mas não é obrigado a) receber ressarcimento do Comprador, além de quaisquer outros danos causados por tal ação: (i) no caso de Produtos produzidos especificamente para o Comprador ou que razoavelmente não possam ser revendidos pelo Vendedor a terceiros, o preço de tais Produtos conforme citado na confirmação do pedido do Vendedor; ou (ii) no caso de Produtos que possam ser revendidos pelo Vendedor, danos iguais a cinquenta por cento (50%) do preço dos Produtos conforme cotado na confirmação do pedido do Vendedor, como danos liquidados. In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) recover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Products produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Seller’s order confirmation, as liquidated damages. 9.
https://www.avient.com/sites/default/files/2024-12/Terms and Conditions of Sale for Chile %28English and Spanish Translation%29.pdf
In the event of Buyer’s breach or failure to perform, Seller shall be entitled to (but is not required to) recover from Buyer, in addition to any other damages caused by such action: (i) in the case of Products produced specifically for Buyer or which reasonably cannot be resold by Seller to a third party, the price of such Products as quoted in Seller’s order confirmation; or (ii) in the case of Products which can be resold by Seller, damages equal to fifty percent (50%) of the price for the Products as quoted in Order Confirmation, as liquidated damages. 9. En caso de incumplimiento por parte del Comprador, el Vendedor tendrá derecho (aunque no estará obligado a ello) a recuperar del Comprador, además de cualquier otro daño causado por dicha acción: (i) en el caso de Productos producidos específicamente para el Comprador o que razonablemente no puedan ser revendidos por el Vendedor a un tercero, el precio de dichos Productos indicado en la confirmación de pedido del Vendedor; o (ii) en el caso de Productos que puedan ser revendidos por el Vendedor, daños y perjuicios equivalentes al cincuenta por ciento (50%) del precio de los Productos indicado en la Confirmación de Pedido, en concepto de daños y perjuicios. 9.